4. conference: a critical evaluation of art
4. conference. adventure of humanity on this world : a critical evaluation of art
4. conference: a critical evaluation of art Continue »
4. conference. adventure of humanity on this world : a critical evaluation of art
4. conference: a critical evaluation of art Continue »
2012 de sivas güzel sanatlar fakültesindeki konferans: bu konferanstan önce tv 24 te dr adnan çoban’n okuduğu eviç şarkımı hazıruna dinletmek istemişler fakat kazara şarkının meyan kısmını atlamışlar. ondan sonra da benim divandan bir şiirimi besteleyen erol başara ve arkadaşları zavil makamındaki o ilahiyi icra etmişlerdi. asıl konferans ise prof.dr hüseyin akkaya’nın kadirşinas takdim konuşmasından sonra başlamıştı… sitemdeki diğer bir
my conference about “thoughts” on youtube Continue »
translated to english by ahmet fahreddin uçar “Güle dair bir neden yok gül açar çünkü açar/ Ne gözetir kendini ne görülmek arzular..” Angelus Silesius. Merhum Sedat Umran çevirmiş… . GÜL . Ey gönül gel, gör, ibret al! Bir avuç kilden topraktan gül biter… Topraktan gül nasıl biter? Tohum nasıl oluyor gül? . Tohm-u gül, güldür, gül açar, Bu cansız
“rose”: it is the translation of my poem “gül” Continue »
“ve alleme âdeme’l-esmâe küllehâ” kur’an “eritis sicut dei bonum et malum cognoscetis” : “tanrı gibi olacaksınız; iyi ve kötüyü bileceksiniz” “iyi ve kötü ağaç semeresinden belli olur ” tevrat KELÂM (Logos) translated by Ahmet Fahreddin Uçar I İşte sabah yıldızı! işte bitiyor gece -Uyandırdı dağları – şafağın parmakları- Ey karanlık gönlümü kavrayan el gizlice- Seninle doğar Kelâm ve seninle
KELÂM my poem translated by Ahmet Fahreddin Uçar as Logos Continue »
Çâresiz ve yalnızca yenmek için zamânı Bu gece bir kahvede şiirler yazıyorum: . Şu yağmurlu gecede sigara dumanından Zamânı süzüyorum: zamânın her ânından Çıkıyor bir kafiye-bir hayal ormanından . Sisli bir orman gibi sigaramın dumanı Bu ormana mısralar yazıyor… bozuyorum . Çâresiz ve yalnızca aşmak için zamânı Zamânın kemirdiği beynimi kazıyorum Yazdığım her mısra bir ızdırâb armağanı . Dalıp bir
MUVAŞŞAH: Endülüs’te bir zaman, o endülüs gazeli Continue »
Here, Şahin Uçar himself is singing the children songs “sleep my love” in the rast mode (maqam) and “hand-in-hand children” in the segah mode he composed to entertain his own children. . ” The dog in the picture is named Polo ” Şahin Uçar is reading the child song “Dont go away Polo” he composed in the buuselik mode to
song compositions for my children Continue »
. Amazon kindle reader e-book edisyonundan sonra kitabımın paperback edisyonunu da yayınladı. bu linkte görebilirsiniz: https://www.amazon.com/dp/B08F6Y3NRW/ref=sr_1_4?dchild=1&qid=1596651106&refinements=p_27%3ASahin+Ucar&s=books&sr=1-4&text=Sahin+Ucar
the essence of existence, paperback edition Continue »
amazon.com/author/sahin.ucar https://a.co/41lmbHu
amazon.com/author/sahin.ucar Continue »
bugün “edeb yâ hû” yazımda küçük bir kompozisyon değişikliği yaptım 3 ağustos 2000
edeb yâ hû 3 ağustos 2000 Continue »