Search Results for: gül

PHOENIX (Zümrüdü Anka)

“Tao hayat yoludur ve her şey Tao’dur” Lao Tse PHOENIX Ankaa… I Ve Ebâbil kuşları Çırpınarak kanat kanat Kanatlarını açarak Bir çırpıda aştılar Rûh uçurumlarını Ve Mâyâ’yı Ve kuşatıp gerçeği Kapladılar semâyı. Ve Ebâbil kuşları -cehle ve zulme inat- Orduyu kuşattılar ve taşlar fırlattılar -Yıkar bâtıl düşleri çökerken her Saltanat- Ordular yok oldular Ve o kuşlar gittiler.   II Ve […]

PHOENIX (Zümrüdü Anka) Continue »

Alienation (Yabancılaşma)

G. Petroviç, Encyclopedia of Philosophy’den tercüme edilmiştir. “Alienation” tabiri günlük hayatta olsun ilim ve felsefede olsun bir çok farklı ma’nâda kullanılmaktadır; bu ma’nâların çoğu kelimenin morfoloji ve etimolojisinin gösterdiği daha geniş bir mânânın çeşitli tezahürleri olarak (modification) kabul edilebilir – bu ma’nâsı ile alienation, bir aksiyon veya aksiyonun neticesidir ki bu suretle bir şey veya kimse, bir başka şeye veya

Alienation (Yabancılaşma) Continue »

Elegy , mersiye

mersiye ve ingilizceye  tercümesi; translated by Ahmet Fahreddin Uçar (1978 de vefat eden Hatice Uçar için) MERSİYE  eyvâh gülüm soldu harâb oldu gülistân çarh eyledi devrân bülbül yine nâlân gün doğdu çerâğ söndü kalan eğreti dünyâ ma’nâsı yok ammâ devretmede hâlâ muzlim geceler toprağın altında o cânân cânım gibi cânân zindanlara mihmân gök kubbesi hâlâ yine dilsiz ve mutantan kahr

Elegy , mersiye Continue »

Kasîde Der Tevhîd-i Hazret-i Bâri

kasîde der tevhîd-i hazret-i bâri (قاصیده در توحید حضرت باری) قاصیده در توحید حضرت باری gül faslı gelip oldu gönül bülbül-i şeydâ hem başladı efgâne görüp bir gül-i ra’nâ گل فصلی کلوب اولدی کوکول بلبل شیدا هم باشلادی افغانه کوروب بر کل رعنا gül aşkına eylerse anâdil bu figânı ey gonca-i ra’nâ ne içün sende bu sevdâ کل عشقینه ایلرسه

Kasîde Der Tevhîd-i Hazret-i Bâri Continue »

Scroll to Top